Plainsong
"I
think it's dark and it looks like rain" You said
"And the wind is blowing like it's the end of the world"
You said
"And it's so cold it's like the cold if you were dead"
And then you smiled for a second
"I
think I'm old and I'm feeling pain" You said
"And it's all running out like it's the end of the world"
You said
"And it's so cold it's like the cold if you were dead"
And then you smiled for a second
Sometimes
you make me feel
Like I'm living at the edge of the world
Like I'm living at the edge of the world
"It's just the way I smile" you said
|
Plainsong
"Creo que está oscuro y parece que va a llover" dijiste
"Y el viento sopla que parece que es el fin del mundo"
Dijiste
"Y hace tanto frío como el que tendrías si estuvieses
muerto"
Y entonces sonreíste por un segundo
"Pienso
que soy vieja y siento lástima" dijiste
"Y todo se acaba como si fuera el fin del mundo"
Dijiste
"Y hace tanto frío como el que tendrías si estuvieses
muerto"
Y entonces sonreíste por un segundo
A
veces me haces sentir
Como que vivo en el filo del mundo
Como que vivo en el filo del mundo
"Es sólo mi forma de sonreír" dijiste
|
Pictures
of you
I've
been looking so long at these pictures of you
That I almost believe that they're real
I´ve been living so long with my pictures of you
That I almost believe that the pictures are all I can feel
Remembering
you standing quiet in the rain
As I ran to your heart to be near
And we kissed as the sky fell in holding you close
How I always held close in your fear
Remembering you running soft through the night
You were bigger and brighter
and wider than snow
And screamed at the make-believe
Screamed at the sky
And you finally found all your courage to let it all go
Remembering
you fallen into my arms
Crying for the death of your heart
You were stone white so delicate lost in the cold
You were always so lost in the dark
Remembering you how you used to be slow drowned
You were angels so much more than everything
Hold for the last time then slip away quietly
Open my eyes but I never see anything
If
only I'd thought of the right words
I could have held on to your heart
If only I'd thought of the right words
I wouldn't be breaking apart all my pictures of you
Looking
so long at these pictures of you
But I never hold on to your heart
Looking so long for the words to be true
But always just breaking apart my pictures of you
There
was nothing in the world that I ever wanted more
Than to feel you deep in my heart
There was nothing in the world that I ever wanted more
Than to never feel the breaking apart
All my pictures of you
|
Pictures
of you
Llevo
tanto tiempo mirando esas fotografías tuyas
Que casi creo que son reales
Llevo tanto tiempo viviendo con tus fotografías
Que casi creo que las fotografías son todo lo que puedo sentir
Te
recuerdo de pie callada bajo la lluvia
Mientras corría hacia tu corazón para estar cerca
Y nos besamos hasta que el cielo se hundió abrazándote
fuerte
Cómo te abracé siempre para alejar tus temores
Te recuerdo corriendo suave a través de la noche
Eras más grandiosa más resplandeciente
y más extensa que la nieve
Y gritaste frente a las mentiras
Gritaste al cielo
Y finalmente encontraste el valor de soltarlo todo
Te
recuerdo caída en mis brazos
Llorando por la muerte de tu corazón
Estabas blanca como la cal tan delicada perdida en el frío
Estabas siempre tan perdida en la oscuridad
Te recuerdo tal y como solías ser dulce ahogada
Eras angelical mucho más que todo
Oh abrázame una última vez y márchate en silencio
Abro mis ojos pero nunca veo nada
Si
almenos hubiera pensado en las palabras adecuadas
Podría haber retenido tu corazón
Si al menos hubiera pensado en las palabras adecuadas
No estaría rompiendo todas tus fotografías
Tanto
tiempo mirando esas fotografías tuyas
Pero nunca consigo retener tu corazón
Tanto tiempo buscando las palabras para ser sincero
Pero siempre acabo rompiéndo tus fotografías
No
había nada en el mundo que deseara con más fuerza
Que sentirte en lo más profundo de mi corazón
No había nada en el mundo que deseara con más fuerza
Que no sentir nunca la ruptura
Todas tus fotografías |
Closedown
I´m
running out of time I´m out of step and
closing down
And never sleep for wanting hours
The empty hours of greed
And uselessly always the need
To feel again the real belief
Of something more than mockery
If only I could fill my heart with love
|
Closedown
Se
me está acabando el tiempo estoy fuera del paso y
concluyendo
Y nunca descanso por falta de horas
Las vacías horas de avaricia
E inútilmente siempre la necesidad
De sentir otra vez la legítima creencia
De algo más que esta parodia
Si almenos pudiera llenar mi corazón de amor |
Lovesong
Whenever
I'm alone with you
You make me feel like I am home again
Whenever I'm alone with you
You make me feel like I am whole again
Whenever
I'm alone with you
You make me feel like I am young again
Whenever I'm alone with you
You make me feel like I am fun again
However
far away I will always love you
However long I stay I will always love you
Whatever words I say I will always love you
I will always love you
Whenever
I'm alone with you
You make me feel like I am free again
Whenever I'm alone with you
You make me feel like I am clean again
However
far away I will always love you
However long I stay I will always love you
Whatever words I say I will always love you
I will always love you
|
Lovesong
Siempre
que estoy a solas contigo
Me haces sentir que estoy en casa de nuevo
Siempre que estoy a solas contigo
Me haces sentir una persona completa de nuevo
Siempre
que estoy a solas contigo
Me haces sentir joven de nuevo
Siempre que estoy a solas contigo
Me haces sentir divertido de nuevo
Por
muy lejos que esté siempre te amaré
Por mucho que viva siempre te amaré
Diga la que diga siempre te amaré
Siempre te amaré
Siempre
que estoy a solas contigo
Me haces sentir libre de nuevo
Siempre que estoy a solas contigo
Me haces sentir inocente de nuevo
Por
muy lejos que esté siempre te amaré
Por mucho que viva siempre te amaré
Diga lo que diga siempre te amaré
Siempre te amaré |
Last
dance
I'm
so glad you came
I'm so glad you remembered
To see how we're ending our last dance together
Expectant too puctual
But prettier than ever
I really believe that this time it's forever
But
older than me now more constant more real
And the fur and the mouth and the innocence
Turned to hair and contentment that hangs
in abasement
A woman now standing where once there was only a girl
I'm
so glad you came
I'm so glad you remembered
The walking through walls in the heart of December
The blindness of happiness of falling down laughing
And I really believed that this time was forever
But
Christmas falls late now flatter and colder
And never as bright as when we used to fall
All this in an instant before I can kiss you
A woman now standing where once there was only a girl
I'm
so glad you came
I'm so glad you remembered
To see how we're ending our last dance together
Reluctantly cautiously
But prettier than ever
I really believe that this time it's forever
But
Christmas falls late now flatter and colder
And never as bright as when we used to fall
And even if we drink I don't think we would kiss
in the way that we did
When the woman was only a girl
|
Last
dance
Me
alegro tanto de que vinieras
Me alegro tanto de que recordaras
Cómo terminábamos nuestro último baile juntos
Ilusionada demasiado puntual
Pero tan preciosa como siempre
Realmente pienso que este momento durará siempre
Pero
más madura que yo ahora más fiel más real
Y la piel y la boca y la inocencia
Empezaron a sincerarse y satisfecho eso baja la cabeza
rebajándose
Una mujer que ahora está donde una vez sólo hubo una chica
Me
alegro tanto de que vinieras
Me alegro tanto de que recordaras
Los paseos a través de las murallas en el corazón de diciembre
La ceguera de felicidad de caernos riendo
Y realmente creía que este momento era para siempre
Pero
ahora las navidades llegan tarde más sosas y más frías
Y nunca tan brillantes como cuando solíamos caernos
Todo esto un instante antes de que pudiera besarte
Una mujer que ahora está donde una vez sólo hubo una chica
Me
alegro tanto de que vinieras
Me alegro tanto de que recordaras
Cómo terminábamos nuestro último baile juntos
A regañadientes cautelosamente
Pero tan preciosa como siempre
Realmente pienso que este momento durará siempre
Pero
ahora las Navidades llegan tarde más sosas y más frías
Y nunca tan brillantes como cuando solíamos caernos
E incluso aunque bebiéramos no creo que nos besáramos
De la manera que lo hacíamos
Cuando la mujer era sólo una chica
|
Lullaby
On
candystripe legs the spiderman
comes
Softly through the shadow of the evening sun
Stealing past the windows of the blissfully dead
Looking for the victim shivering in bed
Searching out fear in the gathering gloom and
Suddenly!
A movement in the corner of the room!
And there is nothing I can do
when I realise with fright
That the spiderman is having me for dinner tonight!
Quietly
he laughs and shaking his head
Creeps closer now closer to the foot of the bed
And softer than shadow and quicker than flies
His arms are all around me and his tongue in my eyes
"Be still be calm be quiet now my precious boy
Don't struggle like that or I will only love you more
For it's much too late to get away or turn on the light
The spiderman is having you for dinner tonight"
And
I feel like I'm being eaten
By a thousand million shivering furry holes
And I know that in the morning
I will wake up in the shivering cold
And the spiderman is always hungry...
|
Lullaby
Sobre
sus patas de rayas multicolores el hombre-araña se
acerca
Suavemente pasa a través de las sombras del crepúsculo
Deslizándose ante las ventanas del infeliz muerto
Buscando a la víctima temblando en la cama
Descubriendo su temor en la siniestra reunión y
¡De pronto!
¡Un movimiento en la esquina de la habitación!
Y ya no hay nada que pueda hacer
cuando me doy cuenta con espanto
¡De que esta noche soy la cena del hombre-araña!
Silencioso
ríe y moviendo su cabeza
Avanza sigilosamente más cerca ahora por la pata de la cama
Y más suave que la sombra y más rápido que las
moscas
Sus brazos me rodean y su lengua está en mis ojos
"Estate quieto tranquilízate cállate ahora mi precioso
chico
No te resistas de esa manera o te amaré aún más
Porque ya es demasiado tarde para huír o encender la luz
El hombre-araña te está tomando de cena esta noche"
Y
siento como estoy siendo comido
Por mil millones de temblorosos y peludos agujeritos
Y sé que por la mañana
Despertaré con el frío del alba
Y el hombre-araña está siempre hambriento... |
Fascination
street
Oh
it's opening time down on Fascination Street
So let's cut the conversation and get out for a bit
Because I feel it all fading and paling
And I'm begging to drag you down with me
To kick the last nail in
Yeah! I like you in that like
I like you to scream but if you open your mouth
Then I can't be responsible for quite what goes in
Or to care what comes out
So just pull on your hair just pull on your pout
And let's move to the beat like we know
that it's over
If you slip going under slip over my shoulder
So just pull on your face just pull on your feet
And let's hit opening time down on Fascination Street
So
pull on your hair pull on your pout
Cut the conversation just open your mouth
Pull on your face pull on your feet
And let's hit opening time down on Fascination Street
|
Fascination
street
Es
hora de abrir abajo en la calle Fascinación
Así que vamos a cortar la conversación y salgamos un rato
Porque siento que todo se desvanece y palidece
Y te estoy suplicando que te arrastres conmigo hacia abajo
Para rompernos hasta la última uña
¡Sí! me gustas con eso como
Me gusta que grites pero si abres la boca
Entonces no puedo ser responsable de lo que entre
O importarme lo que salga
Así que péinate deprisa tira de tu cara refunfuñante
Y vamos a movernos como nosotros sabemos
con el ritmo que nos rodea
Si tropiezas bajando pasa sobra mi hombro
Así que píntate deprisa cálzate deprisa
Y vamos a arrasar nada más abrir abajo en la calle Fascinación
Así
que péinate tira de tu cara refunfuñante
Corta la conversación sólo abre la boca
Píntate cálzate
Y vamos a arrasar nada más abrir abajo en la calle Fascinación
|
Prayers
for rain
You
shatter me
Your grip on me
A hold on me
So dull it kills
You stifle me
Infectious sense
Of hopelessness and
Prayers for rain
I suffocate
I breathe in dirt
And nowhere shines
But desolate
And drab the hours all spent
On killing time again
All waiting for
The rain
You
fracture me
Your hands on me
A touch so plain
So stale it kills
You strangle me
Entangle me
In hopelessness and
Prayers for rain
I deteriorate
I live in dirt
And nowhere glows
But drearily and tired
The hours all spent
On killing time again
All waiting for
The rain
You
fracture me
Your hands on me
A touch so plain
So stale it kills
You strangle me
Entangle me
In hopelessness and
Prayers for rain
Prayers for rain
Prayers for rain
|
Prayers
for rain
Me martirizas
Tu control sobre mí
Una posesión sobre mí
Tan sombría que mata
Me anulas
Sensación infecciosa
De desesperanza y
Oraciones para que llueva
Me asfixio
Respiro inmundicia
Y en ningún lugar brilla el sol
Sólo desolación
Y grises van pasando las horas muertas
Matando el tiempo otra vez
Todo en espera de
La lluvia
Me
haces añicos
Tus manos sobre mí
Un contacto tan simple
Tan rancio que mata
Me estrangulas
Me enmarañas
En desesperanza y en
Oraciones para que llueva
Me deterioro
Vivo en inmundicia
Y en ningún lugar escampa
Sólo monótonamente y cansadas
Van pasando las horas muertas
Matando el tiempo otra vez
Todo en espera de
La lluvia
Me
haces añicos
Tus manos sobre mí
Un contacto tan simple
Tan rancio que mata
Me estrangulas
Me enmarañas
En desesperanza y en
Oraciones para que llueva
Oraciones para que llueva
Oraciones para que llueva |
The
same deep water as you
Kiss
me goodbye pushing out before I sleep
Can't you see I try
Swimming the same deep water as you is hard
"The shallow drowned
lose less than we"
You breathe the strangest twist upon your lips
"And we shall be together... "
"And we shall be together... "
"Kiss
me goodbye bow your head and join with me"
And face pushed deep reflections meet
The strangest twist upon your lips
And disappear the ripples clear
And laughing break against your feet
And laughing break the mirror sweet
"So we shall be together... "
"So we shall be together... "
"Kiss
me goodbye" pushing out before I sleep
It's lower now and slower now
The strangest twist upon your lips
But I don't see and I don't feel
But tightly hold up silently
My hands before my fading eyes
And in my eyes your smile
The very last thing before I go...
I
will kiss you I will kiss you
I will kiss you forever on nights like this
I will kiss you I will kiss you
And we shall be together...
|
The
same deep water as you
Despídeme
con un beso echándome antes de que me duerma
¿No ves que lo intento?
Atravesar las mismas aguas profundas como tú es duro
“Los ahogados en aguas poco profundas
tienen menos que perder”
Aspira el exótico torbellino sobre tus labios
"Y estaremos juntos... "
"Y estaremos juntos... "
"Despídeme
con un beso inclina tu cabeza y acompáñame"
Y el rostro empujó al encuentro profundas reflexiones
El exótico torbellino sobre tus labios
Y desaparecen las transparentes olas
Y riendo rompen contra tus pies
Y riendo rompen el delicado espejo
"Así estaremos juntos... "
"Así estaremos juntos... "
"Despídeme
con un beso" echándome antes de que me duerma
Es más débil ahora y más tardío ahora
El exótico torbellino sobre tus labios
Pero ya no veo y no siento
Sólo coje fuerte y en silencio
Mis manos ante mis ojos tristes
Que reflejan tu sonrisa
La última cosa antes de que me vaya...
Te
besaré, te besaré
Te besaré toda la vida en noches como ésta
Te besaré, te besaré
Y estaremos juntos... |
Disintegration
Oh
I miss the kiss of treachery
The shameless kiss of vanity
The soft and the black and the velvety up tight
against the side of me
And mouth and eyes and heart all bleed
And run in thickening streams of greed
As bit by bit it starts the need to just let go my party piece
Oh
I miss the kiss of treachery
The aching kiss before I feed
The stench of a love for a younger meat
And the sound that it makes when it cuts in deep the holding up
On bended knees the addiction of duplicities
As bit by bit it starts the need to just let go my party piece
But
I never said I would stay to the end
So I leave you with babies and hoping for frequency screaming like this
In the hope of the secrecy screaming me over and over and over
I leave you with photographs pictures of trickery
Stains on the carpet and stains on the scenery
Songs about happiness murmured in dreams
When we both us knew how the ending would be...
So
it's all come back round to breaking apart again
Breaking apart like I'm made up of glass again
Making it up behind my back again
Holding my breath for the fear of sleep again
Holding it up behind my head again
Cut in deep to the heart of the bone again
Round and round and round
And it's coming apart again over and over and over
Now
that I know that I'm breaking to pieces
I'll pull out my heart and I'll feed it to anyone
Crying for sympathy crocodiles
Cry for the love of the crowd
And the three cheers from everyone
Dropping through sky through the glass of the roof
Through the roof of your mouth
Through the mouth of your eye
Through the eye of the needle
It's easier for me to get closer to heaven
Than ever feel whole again
I
never said I would stay to the end
I knew I would leave you with babies and everything
Screaming like this in the hole of sincerity
Screaming me over and over and over
I leave you with photographs pictures of trickery
Stains on the carpet and stains on the memory
Songs about happiness murmured in dreams
When we both of us knew how the end always is...
How
the end always is...
|
Disintegration
|
Homesick
Hey
hey! Just one more and I'll walk away
All the everything you win turns to nothing today
And I forget how to move when my mouth is this dry
And my eyes are bursting hearts in
a blood-stained sky
Oh it was sweet It was wild and oh how we...
I trembled stuck in honey honey cling to me
So just one more just one more go
Inspire in me the desire in me to never go home
Oh
just one more and I'll walk away
All the everything you win turns to nothing today
So just one more just one more go
Inspire in me the desire in me to never go home
|
Homesick
¡Eh
Eh! sólo una vez más y me marcharé
Todo lo que ganas ya no vale hoy nada
Y olvido cómo moverme cuando mi boca se seca así
Y mis ojos son corazones que estallan
en un cielo teñido de sangre
Oh fue una delicia fue salvaje y oh cómo nosotros...
Temblaba atrapado en miel, cariño contigo pegada a mí
Sólo una vez más sólo una vez más vamos
Inspira en mí el deseo en mí de no volver más a
casa
Oh
sólo una vez más y me marcharé
Todo lo que ganas ya no vale hoy nada
Sólo una vez más sólo una vez más vamos
Inspira en mí el deseo en mí de no volver más a
casa |
Untitled
Hopelessly
drift
In the eyes of the ghost again
Down on my knees
And my hands in the air again
Pushing my face in the memory of you again
But I never know if it's real
Never know how I wanted to feel
Never quite said what I wanted to say to you
Never quite managed the words to explain to you
Never quite knew how to make them believable
And now the time has gone
Another time undone
Hopelessly fighting the devil
Futility
Feeling the moster
Climb deeper inside of me
Feeling him gnawing my heart away hungrily
I'll never lose this pain
Never dream of you again
|
Untitled
Sin
esperanza penetro arrastrado por la corriente
En los ojos del fantasma otra vez
Arodillado
Y mis manos alzadas al viento de nuevo
Poniendo mi rostro a tu lado en mis recuerdos otra vez
Pero nunca sé si es real
Nunca sé cómo quise sentir
Nunca llegué a decir todo lo que quería decirte
Nunca encontré las palabras adecuadas
Nunca supe del todo cómo hacerlas creibles
Y ahora el tiempo ha pasado
Otra vez desperdiciado
Combatiendo sin esperanza al diablo
Inútilmente
Sintiendo al monstruo
Trepar en lo más profundo de mis entrañas
Sintiendo cómo hambriento me roe el corazón
Nunca dejaré de sentir este sufrimiento
Nunca soñaré contigo de nuevo |
|
|