10:15 saturday night
10.15
Saturday night
And the tap drips
Under the strip light
And I'm sitting
In the kitchen sink
And the tap drips
Drip drip drip drip drip drip drip...
Waiting
For the telephone to ring
And I'm wondering
Where she's been
And I'm crying for yesterday
And the tap drips
Drip drip drip drip drip drip drip...
It's always the same...
|
10:15 saturday night
Diez y cuarto
Sábado por la noche
Y el grifo gotea
Bajo el neón
Y estoy sentado
En el fregadero de la cocina
Y el grifo gotea
Gotea gotea gotea gotea gotea gotea gotea...
Esperando
Que el teléfono suene
Y me pregunto
Dónde habrá estado
Y lloro por ayer
Y el grifo gotea
Gotea gotea gotea gotea gotea gotea gotea...
Es
siempre lo mismo... |
Plastic passion
Plastic
passion is a hard to handle
Plastic passion is a sold out scandal
Oh! it's a plastic passion
Plastic
passion is the ladies lover
Plastic passion is the marble mother
Oh! it's a plastic passion
Plastic
passion is a diamond delight
Plastic passion is the nadir of night
Oh! it's a plastic passion
Plastic
passion is a hycoscine heart
Plastic passion is a transparent tart
Oh! it's a plastic passion
Plastic
passion is a gold guarantee
This plastic passion is murdering me
Oh! it's a plastic passion
|
Plastic passion
La
pasión por el plástico es difícil de controlar
La pasión por el plástico es un escándalo
de rebajas
¡Oh! Es la pasión por el plástico
La pasión
por el plástico es el amante
La pasión por el plástico es la madre de mármol
¡Oh! Es la pasión por el plástico
La pasión
por el plástico es un diamante delicioso
La pasión por el plástico es lo más profundo
de la noche
¡Oh! Es la pasión por el plástico
La pasión
por el plástico es un corazón de "hycoscine"
La pasión por el plástico es una grúa transparente
¡Oh! Es la pasión por el plástico
La pasión
por el plástico es una garantía de oro
La pasión por el plástico me está asesinando
¡Oh! Es la pasión por el plástico |
Pillbox tales
Electric line
Racing time
Fire down the wall
Spinning around
The killing ground
It makes you look so small
Henna
years
The stinging tears
Flesh on the railway track
The screaming queen
On the TV screen
Is never coming back
Don't
suffer no more
Just step inside and listen
Listen to my pillbox tales
Your
special days
Your winning ways
You're living out the past
You're lying lies
And tying ties
And running much too fast
But you feel so sick
If you run too quick
And wishing every day
Wishing you were all alone
Wishing you were years away
Don't
suffer no more
Just step inside and listen
Listen to my pillbox tales
|
Pillbox tales
|
Do The hansa
Ein zwei drei vier...
Steve!
Oh yeah!
Platinum all the way!
Do the Hansa!
Etc etc etc...
|
Do The
hansa |
I´m cold
You're
begging me to stay
But I'm laughing in your face
You're so desperate
Not to let those years of care
All go to waste
But it was you who wanted love
Not romance
You have to pay the price
My body may be made of fire
But my soul is made of ice
I'm
me
I'm cold
I'm cold
I'm told
I'd love to love you girl
But my body has just been sold
|
I´m cold |
Another journey by train
Instrumental
|
Another journey by train
Instrumental |
Descent
Instrumental
|
Descent
Instrumental |
Splintered in her head
Shape is still
Asleep
With the toys
As tall as men
The pictures in the hallway
Turning inside
Whispers
Unseen
Jumping against the sky
Slipping away
He looks
For the last time...
|
Splintered in her head |
Lament (flexipop version)
Today
there was a tragedy
Underneath the bridge
A man walked
Cold and blue
Into La Ment
The sky coloured perfect
As the man slipped away
Waving with a last vanilla smile...
Somewhere
at a table
Two drowned fools
Smoking
Drinking water as they talked
Of how they loved our lady
And oh! the smell as candles die...
One
more ice cream river body
Flowed underneath the bridge
Underneath the bridge
|
Lament (flexipop version)
Hoy
ocurrió una tragedia
Debajo del puente
Un hombre entró
Frío y triste
En La Ment
El cielo tenía un color perfecto
Mientras el hombre se iba
Saludando con una última sonrisa de vainilla...
En
algún lado en una mesa
Dos tontos ahogados
Fumando
Tomando agua mientras hablaban
De cómo amaron a nuestra señora
Y ¡oh! el olor de las velas se muere...
Un
helado cuerpo más del rio
Pasó bajo el puente
Bajo el puente |
Just one kiss
Remember
the time that you rained all night
The queen of Siam in my arms
Remember the time that the islands sank
But nobody opened their eyes
Remember
that time that the trees fell down
The wood crashing through the wall
Remember the sound that could wake the dead
But nobody woke up at all
Somebody
died for this
Somebody died for just one kiss
Remember
the time that the sky went black
We waited alone on the sands
Remember the taste of the raging sea
But nobody held out their hands
Somebody
died for this
Somebody died
For just one kiss
Just
one kiss
Just one kiss
|
Just one kiss
Recuerdo
cuando lloviste toda la noche
La reina de Siam en mis brazos
Recuerdo cuando las islas se hundieron
Pero nadie abrió los ojos
Recuerdo
cuando los árboles se cayeron
La madera atravesando las paredes
Recuerdo el sonido que podía levantar muertos
Pero nadie se despertó
Alguien
murió por esto
Alguien murió sólo por un beso
Recuerdo
cuando el cielo se puso negro
Esperábamos a solas en la arena
Recuerdo el sabor del mar enfurecido
Pero nadie extendió sus brazos
Alguien
murió por esto
Alguien murió
Sólo por un beso
Sólo
un beso
Sólo un beso |
The dream
You're
too far away
Too far away to touch
And this mother's love inside me
Hurts too much
Prettily waving
Playing on the sand
Dreaming of everything
Dancing
Dancing in our hands
Dancing
Dancing
Dizzy
dizzy dizzy
As I speak
Like a tumbling cat
I watch in fascination
Like a vampire bat
Don't do it don't do it
Don't do it don't do it
Don't give it away
We'll use it up tomorrow
If we don't use it today
Rest
your head
Oh! just put it outside
All wrapped up in ribbons
The night
The dream
The time love died
We
pushed it in our mouths
Pushed it deep inside
All wrapped up in ribbons
The night
The dream
The time
Love died
|
The dream
Estás
demasiado lejos
Demasiado lejos para poder tocar
Y este amor de madre dentro de mí
Duele demasiado
Saludando gentílmente
Jugando en la arena
Soñando de todo
Bailando
Bailando en nuestras manos
Bailando
Bailando
Mareándome
Como si hablase
Como un gato revolcándose
Observo fascinado
Como un murciélago vampiro
No lo hagas no lo hagas
No lo hagas no lo hagas
No lo entregues de nuevo
Lo emplearemos mañana
Si no lo empleamos hoy
Apoya
tu cabeza
¡Oh! déjala fuera
Toda envuelta en cintas
La noche
El sueño
Cuando murió el amor
Lo
empujamos en nuestra boca
Lo empujamos bien adentro
Toda envuelta en cintas
La noche
El sueño
Cuando
Murió el amor |
The upstairs room
I
love it all
These games we play
I close my eyes
You run away
I'm sure I asked you to stay
But now you're gone
And
so I feel the grey
Pulse in my head
I turn off the lights and crawl into bed
I try to think of sunshine
But my body goes wet
With the first crash of thunder...
I
don't think I can know
Anyone but you dear
That's for sure!
When
it gets to four
It's my turn to go
Oh the kiss!
So alcoholic and slow
Arranging me for Saturday
I thought you would know
That I always sleep alone...
I
don't think I can know
Anyone but you
Dear
That's for sure!
The
upstairs room is cool and bright
We can go up there in summer
And dance all night...
Your
sister started talking at a minute after ten
So everyone jumped up
And then fell over again
In April you can join them
And stare at me
At the ghost from your past...
|
The upstairs room
Me
gusta todo
Estos juegos a los que jugamos
Cierro mis ojos
Sales corriendo
Estoy seguro de que te pedí que te quedaras
Pero ahora te has ido
Y
me siento tan gris
Pulsación en mi cabeza
Apago las luces y me meto en la cama
Intento pensar en la luz del sol
Pero mi cuerpo se humedece
Con el primer ruido del trueno...
No
creo que pueda conocer
A nadie salvo a ti, cariño
¡Seguro!
Cuando
lleguen las cuatro
Será el momento de irme
¡Oh! el beso
Tan alcohólico y lento
Preparándome para el sábado
Pensé que sabrías
Que siempre duermo solo...
No
creo que pueda conocer
A nadie salvo a ti
Cariño
¡Seguro!
El
cuarto de arriba es fresco e iluminado
Podríamos subir en el verano
Y bailar toda la noche...
Tu
hermana empezó a hablar un minuto después de las diez
Así que todos saltaron
Y luego volvieron a caer
En abril te podrás unir a ellos
Y mirarme fijo
Al fantasma de tu pasado... |
Lament
Today
there was a tragedy
Underneath the bridge
A man walked
Cold and blue
Into La Ment
The sky coloured perfect
As the man slipped away
Waving with a last vanilla smile...
Somewhere
at a table
Two drowned fools
Smoking
Drinking water as they talked
Of how they loved our lady
And oh! the smell as candles die...
One
more ice cream river body
Flowed underneath the bridge
Underneath the bridge
|
Lament
Hoy
ocurrió una tragedia
Debajo del puente
Un hombre entró
Frío y triste
En La Ment
El cielo tenía un color perfecto
Mientras el hombre se iba
Saludando con una última sonrisa de vainilla...
En
algún lado en una mesa
Dos tontos ahogados
Fumando
Tomando agua mientras hablaban
De cómo amaron a nuestra señora
Y ¡oh! el olor de las velas se muere...
Un
helado cuerpo más del rio
Pasó bajo el puente
Bajo el puente |
Speak my language
It
was only yesterday
Waving arms across the street
Your white face left me blue...
How can I say all the things
I have to say to you?
Oh! all the people here
All look the same...
The little time I spend with you
We drink each other dry
Mammnnarghaassstmmetc!
Speak my language!
It
was only yesterday
My eyes touched yours across the street
We cut the words
And waved goodbye
And dropped off the edge of the world
Mammnnarghaassstmmetc!
Speak my language!
|
Speak my language
Fue
apenas ayer
Agitando brazos a través de la calle
Tu blanca cara me dejó triste...
¿Cómo puedo decir todas las cosas
Que tengo que decirte?
¡Oh! Todos aquí
Parecen el mismo...
El poco tiempo que paso contigo
Nos bebemos hasta quedar secos
¡Mammnnarghaassstmmetc!
¡Habla mi idioma!
Fue
apenas ayer
Mis ojos tocaron los tuyos a través de la calle
Cortamos las palabras
Y nos despedimos
Y caímos por el borde del mundo
¡Mammnnarghaassstmmetc!
¡Habla mi idioma! |
Mr. pink eyes
You
look so cool
Oh I don't think!
Just fall over
Be like me
Mr. Pink Eyes
Your
mind is blank
And mine's away
Oh you can't see
You can't smell
Mr. Pink Eyes
It's
got to be jazz!
That's what she wants
You are so vile
Mr. Pink Eyes
Oh
give me a look
Give me a look
Or sit on my head
Or jump on my foot
Do something!
|
Mr. pink eyes |
Happy the man
I'll
never understand
(Come closer and I'll whisper)
Who was that standing in the rain?
If only I could remember
What he said...
(And how it all began)
Happy
the man
With the face that smiles!
But
it has to have a name
(Something strong
Something faithful
Something pure... )
How does he look so safe?
He'll
never
Never turn away
Happy the man...
|
Happy the man |
Throw your foot
It's
funny how your face gets bigger
Gets bigger in this atmosphere
And your mouth goes dry
With every move you try
It's so funny here!
Jumping
around
Click click click
When you're so slow
It's like the world is stopping...
Fifteen
times I try this
And every time I faint
You look at me and
Start to tell the joke
About the man who couldn't stop
Hiccupping...
It
would be so perfect
If you would just fall out the window!
Throw your foot away!
You're tired and your face is grey
Like the sad old fool
You groove...
Hey
hey hey!!!
|
Throw your foot
|
New day
New
day
In heaven the ground is waiting
For the dust
The seed
My love once more
I
shout
New day
Hold
the air and gasp in life
This solid dance
This cold cold night
Is gone...
The dark heat throbs
The fools' sweat swims
The hazy lights
The deadly sins
Are gone...
Crack
the stone
Invade my head
Dropping honey dropping dead again
The
silence shouts
Across the gap
Another dreaming
Love me again
Shout...
|
New day
|
The exploding boy
I
couldn't hear a word you said
I couldn't hear at all
You talked until your tongue fell out
And then you talked some more
I knew if I turned
I'd turn away from you
And I couldn't look back
Tell
yourself we'll start again
Tell yourself it's not the end
Tell yourself it couldn't happen
Not this way
Not today
|
The exploding boy |
A few hours after this
The
look before I go
Is the look for you
You only have to look and it will all come true
And we can fall outside
Into the fizzy night
Or pull me down in here
You know it's all the same
I only want to see if you are happy again
Or we can roll around
And find out upside down
A
few hours after this and we're apart again
Like two white checks
Like opposite poles
In a secret game
(Like nothing like these I suppose... )
I really should have known by the cut of your smile
That the answer would be simple
It still took you a while to get it out of me
I thought you'd do it easily
Just
put your hands around my heart
And squeeze me until I'm dry
I never thought you'd ever start to ever ask me why...
I
never saw you again
|
A few hours after this
La
mirada de antes que me vaya
Es una mirada para tí
Tú sólo tienes que mirar y todo se convertirá
realidad
Y podremos caer
En la vertiginosa noche
Tírame al suelo aquí
Sabes que todo sigue igual
Sólo quiero ver si estás contenta otra vez
Sabes que todo sigue igual
Sólo quiero ver si estás contenta otra vez
Unas
cuantas horas después y estamos separados de nuevo
Como dos cheques en blanco
Como polos opuestos
En un juego secreto
(Como nada de ésto, supongo...)
Tendría que haberlo sabido por el corte de tu sonrisa
Que la respuesta sería simple
Tendría que haberlo sabido por el corte de tu sonrisa
Que la respuesta sería simple
Sólo
pon tus manos alrededor de mi corazón
Y estrújalo hasta dejarme seco
Nunca creí que empezarías a preguntarme por qué...
Jamás
volveré a verte
|
A man inside my mouth
I
woke up at seven and my body was vibrating
I was wrapped up in a blanket
I was grey
Damp and sore
The bedroom was an engine and my heartbeat was erratic
(Like I think I'm at the racing
Like the night before)
I remember one girl standing
One was sitting on the ground
One was holding me up
The other pulling me down
And I couldn't decide which one was real
Because there wasn't a sound
(Like I was pregnant again... )
"Don't move don't
blink don't think don't even breathe" she said
"Or the photograph will spoil
And cut you off at the head"
So I was sucking
I was sucking like a fat lady would
But I couldn't hold it down another second
(Bleagh!)
"Don't twitch don't shout don't think don't even breathe"
she said
"Or the photograph will spoil and cut you off at the head"
So I was sweating
I was sweating like a fat lady would...
And I woke up
With a man inside my mouth
(This won't hurt at all... )
|
A man inside my mouth |
Stop dead
Let
me forget
Let me forget
Or let me go
Let me go
I'll keep it quiet as a whisper
I'll keep it low low low...
Never!
The biggest word I ever heard
Stop dead
Stop dead
You're getting too close...
Before you even opened
your eyes
I moved about a million ways
I killed about a million people
And filled about half a day
Before you even opened your eyes
You had to have to ask me who
I love it...
I mean you...
My face was in your hands
You looked into my eyes
You said I tasted right
And swallowed me alive
|
Stop dead
|
|
|